Anh nhà ở đâu thế cover

     
Ca khúc “Anh công ty chỗ nào thế” được thể hiện vày ca sĩ Amee cùng với văn bản nhỏng một câu hỏi, một lời tỏ tình của cô gái giành riêng cho đại trượng phu trai cơ mà mình đang có nhu cầu muốn. Lời bài hát đã có Trung vai trung phong Nhật ngữ SOFL dịch sang trọng tiếng Nhật để chế tác niềm cảm giác mang lại các bạn đang học tập giờ Nhật.

Bạn đang xem: Anh nhà ở đâu thế cover


Bây giờ đồng hồ chúng ta hãy cùng SOFLdu dương theo bài bác hát biết đâu sẽ có một ngày các bạn mượn lời bát hát để tỏ tình cùng với những cô phái nữ xuất xắc chàng trai nhưng mình đang có nhu cầu muốn nhé!

Anh công ty ở chỗ nào thế? (あなたはどこ?)

Cover by: Yên Yuri vs Kaho Shimada

Japanese Lyrics by: Yên vs Hường vs Kaho

Edit: Hào Đỗ

Producer: Hoàng Long vs Tuấn Nguyên

Lời bài xích hát " Anh công ty nơi đâu thế" giờ Nhật

Anh cùng tôi thật ra gặp nhau với quen thuộc nhau cũng được mấy năm

あなたと私はずっと知っているよ

Anata to lớn watashi wa zutto lớn shitte iru yo

Mà chẳng có bỏ ra hơn lời hỏi thăm

まだ親しくない

Mada shitashikunai

Rằng giờ đồng hồ này đã bữa sớm chưa?

❝最近あなたはどう?❞

❝ Saikin anata wa dō?❞

Tại mặt đấy nắng và nóng hay mưa?

❝うん、私 ママ❞

❝ Un, watashi mama ❞

=>Yên

Anh với tôi thiệt ra... mải mê chú ý lén nhau

あなたと私、お互いが好き

Anata to watashi, otasợi ga suki

Và không người nào nói phải câu

でも、何も言わない

Demo, nani mo iwanai

Rằng tín đồ ơi tôi đã nhớ anh

ねえ~、私は恋しい

Nē ~, watashi wa koishī

Và anh có lưu giữ tôi không?

あなたはどう?

Anata wa dō?

=> Kaho

Tôi... từ tương đối lâu đã ưa thích anh rồi

ねえ~、あなたのこと、

Nē ~, anata no koto lớn,

Chỉ ước ao nhị ta thành đôi

もう好きだったよ

Mō sukidatta yo

Anh bên ở chỗ nào thế?

家はどこ?

Ie wa doko?

=> 2 người

Cđọng cho tới lui trong tâm tôi chẳng ghi nhớ mặt đường về ah

いつでもあなたに会いたい

Itsu chạy thử anata ni aitai

=> Kaho

Cđọng để cho tôi đêm ngày buộc phải khóc rồi cười cợt bởi lưu giữ một người

いつでもあなたが恋しい、好きなの

Itsu demo anata ga koishī, sukina no

=> Yên

Khiến trái tlặng tôi lâu nay tương tứ về anh đấy

あなただけを 想っているよ

Anata dake o omotte iru yo

=> 2 người

Chỉ hy vọng anh hoàn toàn có thể nghe được không còn tâm tư nguyện vọng này

私の気持ち 分かってね

Watashi no kimobỏ ra wakatte ne

=>Kaho

Nhưng lại sợ anh lắc đầu, ao ước nói rồi lại thôi..

言いたいのに、ちょっと怖いの~

Iitai no ni, chotkhổng lồ kowai no ~

=>Yên

Nên anh và tôi vẫn thế

何も変わらない

Nanimokawaranai!ứ đọng hừ

=>2 người

Hey, anh nhà chỗ nào thế?

=>Kaho

*Rap*

Sau đêm thứ nhất anh xin lật bài xích, thì liệu đó bao gồm vượt là điên,

初めて会った後、ぼくはおかしかった(変だった)

Hajimete atta nobỏ ra, boku wa okashi katta (hendatta)

Khi anh đã soi em là của anh ấy, nlỗi một nhà tiên tri

僕が君を見た時、預言者のよう

Boku ga kimày o mita toki, yogen-sha no yō

Hey mang đến anh hỏi em gồm khi nào yêu thương một người từ bỏ cái nhìn đầu tiên?

Hey 君は一目惚れしたことある?

Hey kingươi wa hitome bore shita koto aru?

Vì hình như là anh đã yêu thương em trước khi cơ mà anh biết em thương hiệu gì.

Xem thêm: Hướng Dẫn Diệt Virus, Bảo Vệ Máy Tính Bằng Avast Free Antivirus 2016

僕は君の名前も知らず惚れてしまった(好きになってしまった)

Boku wa kimi no namae mo shirazu horete shimatta (suki ni natte shimatta)

Vậy thì, em đến anh hỏi em nhà ở đâu?

だから、君の家はどこ?

Dakara, kiminoya wa doko?

Đôi mắt là cửa sổ trung ương hồn thì đến anh lẻn leo vào được không?

心の扉開けてもいいかな

Kokoro no tobira akete mo ī ka na

Anh không muốn cưa em đổ, bởi chú ý em bửa thấy thương thừa đi,

君を見て僕は恋に落ちた

Kimi o mite boku wa koi ni ochita

Em nói “anh chó thừa à”,

僕は犬で

Boku wa inu de

Anh nói “em xương thừa đi.”

君は骨で

Kimày wa hone de

Tôi... từ tương đối lâu đã thích anh rồi

ねえ~、あなたのこと、

Chỉ mong muốn nhị ta thành đôi

もう好きだったよ

Anh công ty ở đâu thế?

家はどこ?

=>2 người

Cđọng cho tới lui trong tâm địa tôi chẳng ghi nhớ đường về ah

いつでもあなたに会いたい~

=>Kaho

Cđọng làm cho tôi sớm hôm yêu cầu khóc rồi cười cợt bởi vì nhớ một người

いつでもあなたが恋しい、好きなの、

=>Yên

Khiến trái tyên tôi xưa nay tương tư về anh đấy

あなただけを 想っているよ~

=>2 người

Chỉ hy vọng anh rất có thể nghe được hết tâm tư này

私の気持ち分かってね

=>Kaho

Nhưng lại sợ anh từ chối, mong nói rồi lại thôi..

言いたいのに、ちょっと怖いの~

=>Yên

Nên anh với tôi vẫn thế

何も変わらない!ứ hừ

=>2 người

Ấp úng mấy câu tmùi hương nhau cơ mà ko nói gì

愛(の言葉)があっても何も言わない

Ai (no kotoba) ga atte mo nani mo iwanai

Nên anh cùng tôi vẫn thay …

何も変わらない

Nanimokawaranai

Vẫn chẳng thể đi cùng nhau cùng bình thường lối về

ずっと一緒になれないの

Zuttoisshoni narenai no

Thật bi hùng ghê…

悲しいの...

Kanashī no...

Nên anh với tôi vẫn thế

Ngữ pháp và tự vựng mới vào bài:

ずっと: Mãi mãi, lâu hơn まだ: Vẫn không 親しくない: Chưa thân mật ママ: Tàm tạm thời, bình thường お互い: Lẫn nhau 恋しい: Nhớ nhung (bạn yêu) 会いたい: Muốn chạm chán もう...Vた: Đã cầm cố như thế nào đó N だけ: Chỉ tất cả N QW も+Vない: Phủ định hoàn toàn 怖い: Sợ hãi Thể thường のに: Ấy vậy mà

Trung trung ương giờ đồng hồ Nhật SOFL chúc chúng ta học giờ Nhật qua bài bác hát thăng hoa và hiệu quả từng ngày!