Version 1:1. Này người yêu hỡi xin đừng quay bướcVì em vẫn trót yêu thương anhTiếng yêu đầu không tự tin ngùngDẫu ân tình nđần trùngMuôn bể dâu em như thế nào biết đâu2. Này người yêu hỡi ân tình em đóNđần độn năm nlỗi ánh trăng tànVẫn muôn đời dịu dàngVẫn muôn đời nồng nànTha thiết yêu thương cho dù tình thân trái ngangĐK: Ái ân nlỗi bọt bong bóng sóng tràoTan vỡ vạc mau bước đi sỏi đáTrái tim em bờ cát mềmBàn chân ai rối rít in vết quên3. Thuyền tình xa bến mê trời hoang phếChờ theo muôn ánh trăng tànNhững tối về lạnh lẽo lùngGió mưa nào hổ hang ngùngHoen đôi mắt em mặt đường khuya trăng lẻ loi----------------------------Version 2: (Lương Bích Hữu)1. Từ lâu em đã yêu thương âm thầm anh đóMà không dám nói nên lờiNói ra hại người cườiLỡ anh chẳng thừa nhận lờiNên cđọng yêu âm thầm thế thôi.2. đa phần lúc, em đã mơ mộng hai đứaCùng nhau nghe suối trăng mờCả nhị thuộc cười nghịch Chiếc hôn đầu hẹn hòDưới ánh trăng hẹn thề cùng với nhau.ĐK: Giấc mơ anh là chụ rễCòn em là nàng dâu rạng rỡNắm tay ta cùng ước nguyệnTrọn đời ta, yêu không cách xa.3. Từ lâu em vẫn yêu thương thầm anh đóMà không đủ can đảm nói đề nghị lờiÁnh trăng hiểu, được lòngCủa em còn mắc cỡ ngùngDẫu vẫn yêu thương tín đồ rồi biết không?------------------Chinese version1. 你问我爱你有多深Ni wen wo ai ni you duo shen我爱你有几分?Wo ai ni you ji fen我的情也真Wo di qing ye zhen我的爱也真,Wo di ai ye zhen月亮代表我的心.Yue liang dẻo biao wo di xin2. 你问我爱你有多深,Ni wen wo ai ni you duo shen我爱你有几分?Wo ai ni you ji fen我的情不移,Wo di qing bu yi我的爱不变,Wo di ai bu bian月亮代表我的心.Yue liang dẻo biao wo di xinChorus: 轻轻的一个吻Qing qing di yi ge we已经打动我的心.Yi jing da dong wo di xin深深的一段情Shen shen di yi duan qing教我思念到如今Jiao wo đam mê nian dao ru jin3. 你问我爱你有多深Ni wen wo ai ni you duo shen我爱你有几分?Wo ai ni you ji fen你去想一想Ni qu xiang yi xiang你去看一看Ni qu kan yi kan月亮代表我的心.Yue liang dẻo biao wo di xin Lời dịch:1. Anh hỏi, em yêu anh sân đậm như vậy nào?Rằng em yêu anh từng nào phần?Tình cảm của em là thậtTình yêu thương của em là thậtCó ánh trăng tê nói hộ lòng emét vuông. Anh hỏi, em yêu anh sân đậm như thế nào?Rằng em yêu anh từng nào phần?Tình cảm của em không hề cầm đổiTình yêu thương của em là bất diệtCó ánh trăng cơ nói hộ lòng emChorus: Một nụ hôn nhè cổ nhẹĐã có tác dụng rung hễ trái tyên emMối tình sâu đậmEm sẽ luôn nhớ mang đến trọn đời3. Anh hỏi, em yêu thương anh sảnh đậm như vậy nào?Rằng em yêu thương anh từng nào phần?Anh ơi hãy nghĩ mà lại xemAnh ơi hãy chú ý cơ mà xemCó ánh trăng cơ nói hộ lòng em-----------------English version wrote byJacqueline Tran1. You ask how deep I feel for youAnd how much I love youI am always trueAnd my love sầu is realThe moon represents my heart2.


Bạn đang xem: Ánh trăng lẻ loi


Xem thêm: Lyric/ Lời Bài Hát Yêu Xa Khó Lắm Người Ơi Lời Bài Hát, Mình Xa Mình Yêu

You ask how deep I feel for youAnd how much I love sầu youI won’t ever changeWe will be the sameThe moon repre- sents my heartChorus: Sweet with a gentle kissYou have truly won my heartAll things & times we shareI re- thành viên til this day3. You ask how deep I feel for you And how much I love youYou can think of meMay be you can seeThe moon repre- sents my heart
Ngày tân hôn (Ngày tình yêu đăng vương - The Wedding - Oui devant Dieu - La Novia) - Julie Rogers (Tiếng Anh)